Радиообмен на английском в России

Бла бла бла на авиационную тему

Модераторы: smixer, lt.ak, vova_k

Сообщение
Автор
Ton
Гуру
Сообщения: 1241
Зарегистрирован: 14 янв 2008, 12:58

Re: Радиообмен на английском в России

#46 Сообщение Ton » 05 дек 2010, 08:13

Mikle , вы розовые очки снимите. Вы сами сколько лет потратили чтоб дойти до сегодняшнего уровня. Или вы выпустились с Сасова со знанием английского и допусками на импортные вертолеты.

pilot-PA
Активный участник
Сообщения: 78
Зарегистрирован: 18 ноя 2008, 20:24
Member of AOPA: No
Контактная информация:

Re: Радиообмен на английском в России

#47 Сообщение pilot-PA » 05 дек 2010, 09:48

Коллеги!
Наши верхние и нерадько ж.......у лижут америкосам (милиция непонравилась), а вы же понимаете, что таким образом нашего брата устраняют. Среди нас есть те, кому обстоятельства и возраст не позволяют выучить английский. Моя родина Россия и я хотел бы с вами общаться на русском.
Может быть Россию сделать очередным штатом наших далёких соседей???
Это наши гости должны учить русский раз прилетают к нам, хотябы в пространстве жоооооооо.
Я не против английского, но без перегибов. Бываю в европе и далеко не во всех странах так поступают (также "любят" америкосов), как хотят поступить у нас.
Вот такое моё личное мнение.

Misha
R.I.P.
Сообщения: 9742
Зарегистрирован: 13 ноя 2007, 08:59
Member of AOPA: Yes
Откуда: Москва

Re: Радиообмен на английском в России

#48 Сообщение Misha » 05 дек 2010, 10:39

Ton писал(а):Mikle , вы розовые очки снимите. Вы сами сколько лет потратили чтоб дойти до сегодняшнего уровня. Или вы выпустились с Сасова со знанием английского и допусками на импортные вертолеты.
А кто сказал, что "сегодняшнего уровня" надо достигать щелчком пальцев? Мы все-таки про авиацию говорим, а не о профессии дворника рассуждаем. И потом: весь мир может, а мы опять - такие уникальные, что нам это или не по плечу, или по хрену. Ну, давайте будем и дальше за железным занавесом у себя летать. И на хрен нам в небе никакие гости не нужны - зато мы напрягаться не будем лишний раз. Красота, итить!

Вспомнил двух теток в ювелирном магазинчике где-то в итальянской глубинке. Русские такие тетки. Таких в моем детстве в "Крокодиле" рисовали продавщицами. Никакого языка принципиально не знают, еще и совершенно хамскими голосами тычут продавщице типа: Ты чо, не понимаешь? Вот это давай! А из белого золота такое есть? Блин, чего она не понимает? Денег не хочет? Они тут охренели все!

Сам слышал, и мне стало неловко за то, что мы - соотечественники. Я в этом магазинчике был второй раз, и девочка-продавец прекрасно говорила по-английски и по-французски (кроме итальянского).

В общем, мне кажется, пора признать, что:
- русский - вовсе не главный язык на планете
- хочешь красиво жить - надо немного потрудиться. И поработать над собой.
В критической ситуации ты никогда не воспаришь на уровень своих ожиданий - ты неизбежно провалишься на уровень своей натренированности (с)

pilot-PA
Активный участник
Сообщения: 78
Зарегистрирован: 18 ноя 2008, 20:24
Member of AOPA: No
Контактная информация:

Re: Радиообмен на английском в России

#49 Сообщение pilot-PA » 05 дек 2010, 11:24

Мне кажется не я один понял,что для Вас русский не самый главный!
А по поводу тёток, есть пословица "в семье не без урода", и от них к нам приезжают без знания языка, давайте предложим продавцам изучать языки.

Аватара пользователя
zenon
Гуру
Сообщения: 1724
Зарегистрирован: 03 июл 2009, 01:49
Member of AOPA: No
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Радиообмен на английском в России

#50 Сообщение zenon » 05 дек 2010, 11:41

Всё ты правильно говоришь Миша. Но страшит переход от опытных пилотов с плохим английским к неопытным пилотам с хорошим английским. :? Хотя слово "хороший" - оно тут применяется условно. А когда на это наложится еще и "хороший" английский диспетчера, боюсь безопасность полетов не возрастет.

Я сначала подумал, что наверное никому не стоит так уж сильно бояться английского... Нескольким кодовым фразам а-ля English (RTnglish) наверное и мартышку научить можно. В этом смысле, радиообмен можно свести и вообще к свисту свистками разной тональности. А потом представил себе, что если бы, к примеру, RT был основан на суахили... или на китайском? Тут уже влезаешь в шкуру людей, для которых и английский не отличается от китайского и суахили. С нуля надо начинать. А в 40-50 это, думаю, не просто...

Лично я за английский, хотя бы как за способ унифицирования пилотских навыков, позволящих пилотам летать везде как дома. Но приуменьшать проблему не стоит. Размер СССР, принуждение сателлитов Союза использовать русский и железная занавеска сделали свое дело. Даже и теперь, 20 лет спустя, проникновение английского в России ниже, чем во многих других странах.

Кстати, кроме ex-USSR лишь Китай может испытывать трудности на тотальный переход к английскому. Во всем остальном мире английский либо широко распространен (часто второй государственный), либо это малые страны изначально не доминирующие со своими языками и вынужденные с детства знать другие. Кстати, многие распространенные языки этимологически близки к английскому, а потому их носителям его легче осваивать. Романо-германская языковая группа (а это вся Европа, половина Африки и Латинская Америка) от английского - как русский от польского.

Misha
R.I.P.
Сообщения: 9742
Зарегистрирован: 13 ноя 2007, 08:59
Member of AOPA: Yes
Откуда: Москва

Re: Радиообмен на английском в России

#51 Сообщение Misha » 05 дек 2010, 12:55

В общем-то, мой пост был не про то, что нам надо немедленно заменить всех опытных летчиков англоговорящими выпускниками училищ или гастарбайтерами.

Я отреагировал на пост Ton'a о том, что для того, чтобы чего-то достичь, надо потратить время и силы. В нашей стране, к сожалению, часто приходится наблюдать, как время и силы тратятся на нытье вместо труда.

pilot-PA:
для меня русский язык - родной. Но на планете он не главный, ибо говорит на нем совсем не большой процент населения этой самой планеты. А грамотно говорит и вовсе ничтожное количество. Так что, не надо тут намекать на мой космополитизм...
Последний раз редактировалось Misha 05 дек 2010, 20:55, всего редактировалось 1 раз.
В критической ситуации ты никогда не воспаришь на уровень своих ожиданий - ты неизбежно провалишься на уровень своей натренированности (с)

502
Гуру
Сообщения: 9545
Зарегистрирован: 25 авг 2006, 08:29
Member of AOPA: Yes
Откуда: Москва

Re: Радиообмен на английском в России

#52 Сообщение 502 » 05 дек 2010, 13:40

Вложения
lng.JPG
Ку — произносится при ритуальном приседании, а также при простом общении в результате чего один гуманоид (пацак или чатланин) должен прочесть мысли другого, сказавшего этот короткий призыв к беcсловесному общению на одном из плюканских языков.

Avtomike
SAONовец со стажем
Сообщения: 827
Зарегистрирован: 30 июн 2008, 13:38
Member of AOPA: Yes
Откуда: Хабаровск

Re: Радиообмен на английском в России

#53 Сообщение Avtomike » 05 дек 2010, 15:53

pilot-PA писал(а): А по поводу тёток, есть пословица "в семье не без урода", и от них к нам приезжают без знания языка, давайте предложим продавцам изучать языки.
Ну что же вы опять ищете свой русский неповторимы путь?
КОМУ предлагать собираетесь?
Эти же "тетки из "Крокодила" ( Misha - 5 баллов!) возвращаясь из поездки и вставая за российский прилавок изящно и цинично издеваются над иностранцами, насмехаясь что они " чета бормочут по не-нашему"!
pilot-PA писал(а):Мне кажется не я один понял,что для Вас русский не самый главный!
Задела меня эта фраза, что- то в ней было оскорбительное. Но по- началу.
Теперь же вполне могу отнести ее и к себе, слегка поправив! Не самый и не единственно главный!
Ну нравится мне, что я нахожу общий язык с людьми во многих странах.
Ну в кайф мне хоть упираясь, изучать на английском внятные, доходчивые, емкие, красочные авиационные учебники.
Ну просто грамотно использовать единый язык авиационного радиообмена в Европе, в штатах, в Океании, где удалось полетать.

И вот возвращаясь к теме ветки, сравниваю нас с Японией. С английским там в обычной жизни полный п.... завал, собственно как у нас. Ну никто и нигде! Однако, наши пилоты хвалят достаточно высокий уровень подготовки английского и у диспов, и у экипажей.

Ton
Гуру
Сообщения: 1241
Зарегистрирован: 14 янв 2008, 12:58

Re: Радиообмен на английском в России

#54 Сообщение Ton » 05 дек 2010, 15:58

Misha писал(а):В общем, мне кажется, пора признать, что:
- русский - вовсе не главный язык на планете
- хочешь красиво жить - надо немного потрудиться. И поработать над собой.
А кто сказал про всю планету. По-моему разговор идет о нашей стране. А с таким подходом мы скоро и в ГАИ будем сдавать правила на английском. И так же не спорю что надо знать языки. Но не все сразу. И пацаны не виноваты ,что их не учат этому языку в учебных заведениях. Отучившись и получив специальность пилота должен остаться без работы только потому что он не знает английский.
И правильно zenon говорит. Сегодня основной параметр принятия на работу пилотом это знание английского. А то ,что человек все остальное не знает это уже как-то не важно. И не нужно говорить что у нас все лентяи. Просто не сразу все постигается. И не так быстро.

Аватара пользователя
Алексей 2
Президент ФОС
Сообщения: 3687
Зарегистрирован: 30 июн 2007, 07:36
Member of AOPA: Yes
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Радиообмен на английском в России

#55 Сообщение Алексей 2 » 05 дек 2010, 16:22

В этой теме бесполезно ссориься. Нас не спросят. Мне языки даются легко и если прижмут, придётся учить. Но как-то не приятно, когда тебя заставляют учить иностранный язык и разговаривать на нём в своей стране. :twisted:

Ton
Гуру
Сообщения: 1241
Зарегистрирован: 14 янв 2008, 12:58

Re: Радиообмен на английском в России

#56 Сообщение Ton » 05 дек 2010, 16:50

У нас по МДП летают импортные вертушки. Экипажи смешанные один иностранец , один наш. Так этот иностранец бесится когда говорят в эфире по русски и на нашего наезжает , типа че они по русски говорят, я же не понимаю. И это уже не международные полеты.

Helimobil
R.I.P.
Сообщения: 291
Зарегистрирован: 26 авг 2008, 03:45

Re: Радиообмен на английском в России

#57 Сообщение Helimobil » 05 дек 2010, 17:28

zenon писал(а):Кстати, многие распространенные языки этимологически близки к английскому, а потому их носителям его легче осваивать. Романо-германская языковая группа (а это вся Европа, половина Африки и Латинская Америка) от английского - как русский от польского.
Вы действительно полагаете, что мексиканцам или румынам легче выучить английский чем русским? И что испанский похож на английский, как русский на польский? Мои наблюдения это не подтверждают.
Кстати, между нами лингвистами. Вы не уточните, что это за новая "романо-германская" языковая группа?
"Вот вы: все вы здесь валютчики! Обращаюсь к вам как к специалистам - мыслимое ли это дело?
- Мы не валютчики, - раздались отдельные обиженные голоса в зале, - но дело это немыслимое."

Аватара пользователя
lt.ak
Не Гуру
Сообщения: 6573
Зарегистрирован: 19 авг 2008, 02:29

Re: Радиообмен на английском в России

#58 Сообщение lt.ak » 05 дек 2010, 18:31

смотря на число говорящих на Hindi возникают очень серъёзные сомнения в этом графике ... :wink:
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.

Failure to comply with this warning will result in future warnings.

VK68
PA23 Aztec; R44
Сообщения: 3705
Зарегистрирован: 29 мар 2008, 21:09
Member of AOPA: Yes

Re: Радиообмен на английском в России

#59 Сообщение VK68 » 05 дек 2010, 18:39

Стесняюсь спросить, кто такие Mandarin :D

502
Гуру
Сообщения: 9545
Зарегистрирован: 25 авг 2006, 08:29
Member of AOPA: Yes
Откуда: Москва

Re: Радиообмен на английском в России

#60 Сообщение 502 » 05 дек 2010, 18:44

lt.ak писал(а):
смотря на число говорящих на Hindi возникают очень серъёзные сомнения в этом графике ... :wink:
Есть сомнения, что Китайский (Mandarin) - действительно первый? :)
Ку — произносится при ритуальном приседании, а также при простом общении в результате чего один гуманоид (пацак или чатланин) должен прочесть мысли другого, сказавшего этот короткий призыв к беcсловесному общению на одном из плюканских языков.

Ответить

Вернуться в «Авиационный флуд, флейм, юмор»