Михаил, это тщеславие:)))Misha писал(а):2. Средний человек пока еще не является пилотом. Мы же, когда гордо называем себя летчиками, не предполагаем сами и другим не даем предположить, что мы - "средние люди".Технократ писал(а):Средний человек на улице в Европе не говорит по английски ни как! (проверено в Германии, Польше, Франции)vova_k писал(а):Что меня, кстати, очень удивляет - по моим ощущениям, средний человек на улице в Европе говорит по английски лучше.
Радиообмен на английском в России
Модераторы: smixer, lt.ak, vova_k
Re: Радиообмен на английском в России
- zenon
- Гуру
- Сообщения: 1724
- Зарегистрирован: 03 июл 2009, 01:49
- Member of AOPA: No
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Радиообмен на английском в России
Когда в Москве говорят на голландском, в тверской области на датском, в нижегородской на немецком, в смоленской на французском, в Липецкой по-испански, южные области по-итальянски, а Питер калякает по-английски - я думаю все москвичи бы отлично знали как минимум несколько языков. Я описал ситуацию с Бельгией. Не удивительно при этом быть мульти-язычным. Мульти-язычность европейцев не их особая заоблачная культура или исключительное образование, а веление жизни, когда иначе просто нельзя. Уже ребенок просто переключая каналы в поисках мультиков, легко останавливается и смотрит тот канал, где есть интересный мультфильм особо не задумываясь на каком языке там говорят.
Живя в стране, где за тысячи километров вокруг тебя все говорят на русском, достаточно трудно с детства владеть языками не прикладывая для этого особых (образовательных) усилий. Это трудность всех больших стран с большими территориями и/или большим населением.
Живя в стране, где за тысячи километров вокруг тебя все говорят на русском, достаточно трудно с детства владеть языками не прикладывая для этого особых (образовательных) усилий. Это трудность всех больших стран с большими территориями и/или большим населением.
Re: Радиообмен на английском в России
Перечисленные выше языки входят в состав двух больших группы языков:
голландский, датский, немецкий, английский - германская группа языков.
французский, испанский, итальянский - романская группа языков.
Английский язык на данный момент лингва-франка в европейском бизнесе, науке и авиации.
Русский язык - это лингва-франка для 300 миллионов человек, а население Европы всего около 740 миллионов. Потому-то мы и встречаем часто соотечественников за рубежом на улицах.
Освоит народ новомодную феню - бизнес-английский, авиационный английский и т.д. и т.п.
Большинство городского населения на европейской части России всегда было и будет мульти-язычными, так в городах жили и работали этносы, говорящие на языках славянских, тюркских и финно-угорских.
голландский, датский, немецкий, английский - германская группа языков.
французский, испанский, итальянский - романская группа языков.
Английский язык на данный момент лингва-франка в европейском бизнесе, науке и авиации.
Русский язык - это лингва-франка для 300 миллионов человек, а население Европы всего около 740 миллионов. Потому-то мы и встречаем часто соотечественников за рубежом на улицах.
Освоит народ новомодную феню - бизнес-английский, авиационный английский и т.д. и т.п.
Большинство городского населения на европейской части России всегда было и будет мульти-язычными, так в городах жили и работали этносы, говорящие на языках славянских, тюркских и финно-угорских.
-
- RA PPL
- Сообщения: 471
- Зарегистрирован: 02 дек 2007, 21:06
- Member of AOPA: No
- Откуда: Москва
Re: Радиообмен на английском в России
Меня всегда удивляют люди, которые из любой дискуссии по любому немудрящему вопросу создадут свару с политическим уклоном. Товарищи мужчины, об чем речь-то? Сегодня ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ знание английского языка не является квалификационным требованием пилота-любителя. Некоторые и на родном русском пишут здесь с орфографическими и синтаксическими ошибками. О каком таком нарушении конституционного права на передвижение, Игорь ? ( который Gary). Купи билет и тебя извозчик увезет куда надо, а ты сиди и ругайся, почему за окном написано на незнакомом языке. Отсутствие положительного заключения ВЛЭК тоже не позволяет реализовать конституционное право летать самому куда хочешь?! Пилотского не дадут! А про отчисленных из летного училища тех курсантов, которые "земли не видят" слышали - их-то лишают конституционного права на образование!
Прав "тщеславный" Миша- летчик человек немного не такой, как основное большинство, требований к летчикам больше!
А кроме всего- знание иностранного языка так расширяет возможности!
Прав "тщеславный" Миша- летчик человек немного не такой, как основное большинство, требований к летчикам больше!
А кроме всего- знание иностранного языка так расширяет возможности!
Re: Радиообмен на английском в России
Вы хоть почитайте тему с чего все началось. И кто о чем писал. И при чем здесь ВЛЭК ,или землю видит. Спор начался от слов некоторых чиновников которые считают ,что все кто летает должны забыть свой родной язык и общаться только на английском языке, даже в глубинках сибири.Курсант(ка) писал(а):Меня всегда удивляют люди, которые из любой дискуссии по любому немудрящему вопросу создадут свару с политическим уклоном. Товарищи мужчины, об чем речь-то? Сегодня ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ знание английского языка не является квалификационным требованием пилота-любителя. Некоторые и на родном русском пишут здесь с орфографическими и синтаксическими ошибками. О каком таком нарушении конституционного права на передвижение, Игорь ? ( который Gary). Купи билет и тебя извозчик увезет куда надо, а ты сиди и ругайся, почему за окном написано на незнакомом языке. Отсутствие положительного заключения ВЛЭК тоже не позволяет реализовать конституционное право летать самому куда хочешь?! Пилотского не дадут! А про отчисленных из летного училища тех курсантов, которые "земли не видят" слышали - их-то лишают конституционного права на образование!
Прав "тщеславный" Миша- летчик человек немного не такой, как основное большинство, требований к летчикам больше!
А кроме всего- знание иностранного языка так расширяет возможности!
Re: Радиообмен на английском в России
Возможности расширяет терпение, проявленное при изучении иностранного языкаКурсант(ка) писал(а):А кроме всего- знание иностранного языка так расширяет возможности!

Diligence is the mother of good fortune.
-
- RA PPL
- Сообщения: 471
- Зарегистрирован: 02 дек 2007, 21:06
- Member of AOPA: No
- Откуда: Москва
Re: Радиообмен на английском в России
Насчет "забыть родной язык" пока что никто не призывал, даже чиновники. Спор-то и начался о возможном требовании вести радиообмен на английском языке. Однако перешло все в какую-то политическую плоскость. Что удручает.Ton писал(а):.... Спор начался от слов некоторых чиновников которые считают ,что все кто летает должны забыть свой родной язык и общаться только на английском языке, даже в глубинках сибири.
Ничего страшного в изучении языка нет, летать-то научились? Это сложнее и опаснее, чем язык учить.
Re: Радиообмен на английском в России
А для чего этот язык учить? Чтоб летать у себя дома? Новерно можно и своим обойтись. Вот об этом и речь. И коль такие идеии бродят в головах наших чинуш , то и не далеко до реализации таких задумок.Курсант(ка) писал(а): Это сложнее и опаснее, чем язык учить.
- shura-ag
- Гуру
- Сообщения: 2318
- Зарегистрирован: 30 дек 2008, 12:07
- Member of AOPA: Yes
- Откуда: Москва
Re: Радиообмен на английском в России
Да никто не запретит летать, не зная английского языка! Вон. в классе G вообще радиосвязь не обязательна, а вы про язык
Я уверен, не случайно дерьмо и шоколад примерно одинакового цвета. Тут явно какой-то многозначительный намек. Что-нибудь относительно единства противоположностей. (c)
- Gary
- Гуру
- Сообщения: 1025
- Зарегистрирован: 25 окт 2007, 16:59
- Member of AOPA: No
- Откуда: Москва - Мичуринск
- Контактная информация:
Re: Радиообмен на английском в России
1) Чиновники призывают? Таки не смешите меня. Они просто делают заявления, а потом издают указы.Курсант(ка) писал(а): Насчет "забыть родной язык" пока что никто не призывал, даже чиновники. Спор-то и начался о возможном требовании вести радиообмен на английском языке. Однако перешло все в какую-то политическую плоскость. Что удручает.
Ничего страшного в изучении языка нет, летать-то научились? Это сложнее и опаснее, чем язык учить.
2) А меня удручает то, что кто то имеет мысли заставить людей в принудительном порядке изучать чужой язык для общения в своей же стране.
3) а) страшного ничего нет. Наоборот завидую людям, кто может общаться на других языках.
б) для кого так, а для кого то все иначе. Лично я жил в 3-х республиках бывшего СССР. Ни одного языка не изучил. В школе учил тот же английский, но на 3-ку. Наверное это языковой кретинизм, но почему то он мне жить в России не мешает. Хотя я искренне считаю, что инглиш нужен.
PS
Татьяна, зачем удручаться? Просто подождем немного, покуда возможные требования созреют, тогда все и будет видно. Но никакой необходимости в английском, при полете из подмосковья в тамбовщину я не вижу в упор.
shura-ag, дело то не в классе ВП. Я бы просто спросил " А на фига вообще это нужно?".
Пытаться убедить безумца, не делать безумных поступков, само по себе безумство © Доктор Хауз
- shura-ag
- Гуру
- Сообщения: 2318
- Зарегистрирован: 30 дек 2008, 12:07
- Member of AOPA: Yes
- Откуда: Москва
Re: Радиообмен на английском в России
Так в том то и дело, что каждый сам решает нужно ему это или нет, и поскольку радиосвязь и то не обязательна, то никто не заставит учить язык. ну уж коль хотите летать с радиосвязью да еще и в местах большого скопления ВС, будьте любезны общайтесь на одном языке со всеми, кто там может тоже оказаться. Вот как-то так.Gary писал(а):shura-ag, дело то не в классе ВП. Я бы просто спросил " А на фига вообще это нужно?".
Учитывая, как хорошо наши чиновники владеют английским языком (свежий пример - речь Мутко), думаю вряд ли то, что предлагается в самом начале ветки будет реализовано именно в том ключе, что описан.
Хотя в унификации правил полетов, в том числе и переход на единый язык радиообмена, я ничего плохого не вижу. Это ведь не общение в полном смысле этого слова, а выполнение правил полетов по большей части.
Я уверен, не случайно дерьмо и шоколад примерно одинакового цвета. Тут явно какой-то многозначительный намек. Что-нибудь относительно единства противоположностей. (c)
Re: Радиообмен на английском в России
Все равно флуд, поэтому...
Высказывания на тему "почему в России вдруг пытаются насадить английский !" в большинстве случаев истекают из-за псевдопатриотизма и ксенофобии, причем это еще преподносится в классическом демагогическом стиле, поэтому с такими товарищами даже спорить бессмысленно. Тем более, что никаких логичных аргументов они не приводят, кроме громких, но бессмысленных лозунгов.
Помню, несколько лет назад было принято "мудрое" решение убрать английский язык с миграционных карт, которые заполняют только иностранцы при въезде в РФ. Это привело к тому, что в аэропортах на паспортном контроле моментально образовались огромные очереди, так как прибывшие понятия не имели, как прочитать (и, соответственно, заполнить) эти карточки. При этом некто Лужков (помните такого ?) с надрывом в голосе по телевизору комментировал это нововведение, рассказывая, что "так им и надо, я вот ездил в Америку, так там карточки только на английском !". Т.е. не важно, что проблемы возникают у всех (в т.ч. и у граждан РФ, которые стоят в тех же очередях), главное, что некоторая (довольно большая) масса народу вместе с г-ном Лужковым радуется, что этим буржуям плохо ! Кстати, маленький нюанс - в Штатах, все же, эти карточки выпускаются на 11 (или около того) языках, в т.ч. и на русском, но зачем об этом людям говорить...
Высказывания на тему "почему в России вдруг пытаются насадить английский !" в большинстве случаев истекают из-за псевдопатриотизма и ксенофобии, причем это еще преподносится в классическом демагогическом стиле, поэтому с такими товарищами даже спорить бессмысленно. Тем более, что никаких логичных аргументов они не приводят, кроме громких, но бессмысленных лозунгов.
Помню, несколько лет назад было принято "мудрое" решение убрать английский язык с миграционных карт, которые заполняют только иностранцы при въезде в РФ. Это привело к тому, что в аэропортах на паспортном контроле моментально образовались огромные очереди, так как прибывшие понятия не имели, как прочитать (и, соответственно, заполнить) эти карточки. При этом некто Лужков (помните такого ?) с надрывом в голосе по телевизору комментировал это нововведение, рассказывая, что "так им и надо, я вот ездил в Америку, так там карточки только на английском !". Т.е. не важно, что проблемы возникают у всех (в т.ч. и у граждан РФ, которые стоят в тех же очередях), главное, что некоторая (довольно большая) масса народу вместе с г-ном Лужковым радуется, что этим буржуям плохо ! Кстати, маленький нюанс - в Штатах, все же, эти карточки выпускаются на 11 (или около того) языках, в т.ч. и на русском, но зачем об этом людям говорить...
-
- RA PPL
- Сообщения: 471
- Зарегистрирован: 02 дек 2007, 21:06
- Member of AOPA: No
- Откуда: Москва
Re: Радиообмен на английском в России
Как я с Вами согласна! И пойдемте уже на курсы ивритаshura-ag писал(а):...Так в том то и дело, что каждый сам решает нужно ему это или нет,






- Gary
- Гуру
- Сообщения: 1025
- Зарегистрирован: 25 окт 2007, 16:59
- Member of AOPA: No
- Откуда: Москва - Мичуринск
- Контактная информация:
Re: Радиообмен на английском в России
А без демагогии, громких фраз/лозунгов и навешивания ярлыков, ответить можете на простой вопрос? По существу и по подробнее? Не касаясь больших бортов, про них то все ясно. Про АОН спрашиваю.vova_k писал(а):Все равно флуд, поэтому...
Высказывания на тему "почему в России вдруг пытаются насадить английский !" в большинстве случаев истекают из-за псевдопатриотизма и ксенофобии, причем это еще преподносится в классическом демагогическом стиле, поэтому с такими товарищами даже спорить бессмысленно. Тем более, что никаких логичных аргументов они не приводят, кроме громких, но бессмысленных лозунгов.
Пытаться убедить безумца, не делать безумных поступков, само по себе безумство © Доктор Хауз