Конвертация российского CPL в американское FAA PPL
Модераторы: smixer, lt.ak, vova_k
Конвертация российского CPL в американское FAA PPL
Решил получить американское пилотское на базе действующего российского (Есть и PPL и CPL РФ).
Отправил документы (CPL) в FAA. Их приняли и попросили сделать перевод российского пилотского (есть записи по Як-18Т на русском языке).
Собственно вопрос, кто с этим сталкивался?
Как правильно такой перевод оформить ? Нужен ли Апостиль или достаточно самомму перевести и попросить кого-нибудь заверить в ФСНСТ ?
Отправил документы (CPL) в FAA. Их приняли и попросили сделать перевод российского пилотского (есть записи по Як-18Т на русском языке).
Собственно вопрос, кто с этим сталкивался?
Как правильно такой перевод оформить ? Нужен ли Апостиль или достаточно самомму перевести и попросить кого-нибудь заверить в ФСНСТ ?
Re: Конвертация российского CPL в американское FAA PPL
Я думаю, что с большой степенью вероятности устроит, если перевод сделает любая более-менее официальная контора, которая поставит несколько красивых печатей с фразами о дипломированных переводчиках и т.д. При этом переводчикам сразу же нужно дать правильные переводы специфических терминов, чтобы на английском не получилось что-то типа "земляной самолет"serg1204 писал(а):Решил получить американское пилотское на базе действующего российского (Есть и PPL и CPL РФ).
Отправил документы (CPL) в FAA. Их приняли и попросили сделать перевод российского пилотского (есть записи по Як-18Т на русском языке).
Собственно вопрос, кто с этим сталкивался?
Как правильно такой перевод оформить ? Нужен ли Апостиль или достаточно самомму перевести и попросить кого-нибудь заверить в ФСНСТ ?
Re: Конвертация российского CPL в американское FAA PPL
если эти записи на русском означают что CPL действителен только для Як-18Т то какой смысл получения FAA foreign-based restricted сертификата ? ...serg1204 писал(а):Решил получить американское пилотское на базе действующего российского (Есть и PPL и CPL РФ).
Отправил документы (CPL) в FAA. Их приняли и попросили сделать перевод российского пилотского (есть записи по Як-18Т на русском языке).
Собственно вопрос, кто с этим сталкивался?
Как правильно такой перевод оформить ? Нужен ли Апостиль или достаточно самомму перевести и попросить кого-нибудь заверить в ФСНСТ ?
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Re: Конвертация российского CPL в американское FAA PPL
Кстати, а как в американском пилотском записан "земляной" самолет ?vova_k писал(а): Я думаю, что с большой степенью вероятности устроит, если перевод сделает любая более-менее официальная контора, которая поставит несколько красивых печатей с фразами о дипломированных переводчиках и т.д. При этом переводчикам сразу же нужно дать правильные переводы специфических терминов, чтобы на английском не получилось что-то типа "земляной самолет"
пистонов FAA никому не вставляет ...Misha писал(а):Думаю, типа "Single engine, Piston, Land"
наличие Як-18Т и Boeing 737 должно, в принципе, привести к надписи
AIRPLANE SINGLE & MULTIENGINE LAND
в сертификате ...
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Я конечно тут ожидал увидеть ответы от людей, которые ходили по этой дороге
Технология тут слудующая.
Отправляются документы в FAA, дальше сдается TSA, после этого получается restricted PPL, сдается 2 экзамена и чек, после этого выписывается полноценный PPL, не завязаный на российскую лицензию.
Далее уже все просто, налет + экзамены + чеки => CPL = > ATPL
Технология тут слудующая.
Отправляются документы в FAA, дальше сдается TSA, после этого получается restricted PPL, сдается 2 экзамена и чек, после этого выписывается полноценный PPL, не завязаный на российскую лицензию.
Далее уже все просто, налет + экзамены + чеки => CPL = > ATPL
да нет, смысл как раз понятен если желание получать сразу FAA CP сертификат поскольку есть такое дело как 14 CFR 61.123Jan писал(а):Апостиль точно не нужен, а вот бумажка из ФАВТ - самое оно. Только смысл в любом случае неясен. Каждые полгода продлевать отечественный CPL для того, чтобы получить restricted FAA.. А на основании restricred можно получать уже ATPL напрямую?
To be eligible for a commercial pilot certificate, a person must:
...
(h) Hold at least a private pilot certificate issued under this part ...
а по поводу ФАВТ я как раз собирался спросить - FAA запрашивает напрямую, в вашем случае им ответили ?
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Можно данную часть поподробнее? Какие 2 экзамена, собственно? И откуда такие данные?сдается 2 экзамена и чек, после этого выписывается полноценный PPL
Я ходил этим путем. Только цели CPL получить не было.
И в этой части -
вы опять не вполне корректны..дальше сдается TSA
Есть процедура получения restricted на основании иностранного. PPL дадут запросто. 2 условия:
1. Авиационная администрация страны, выпустившей лицензию, должна подтвердить запрос, пришедший из FAA. Допускаю, что для нас сделают исключение, и формальный ответ на запрос можно будет предоставить самостоятельно. С переводом.
2. Все ограничения, записанные в лицензии, будут записаны в restricted-лицензии. Т.е. если Як-18 и 737, то соответственно, это не будет упрощаться до SEP, MEP.
TSA проходить НЕ НАДО.
А вот при получении обычного PPL (FAA) наличие restricted licence никакой роли не сыграет. Экзамен и чек-флайт. Экзамен ОДИН. Общий.. Что могут скостить - налет зачесть. Все.
PS
у меня сегодня такое настроение что я в очередной раз решил заявить что ни PPL, ни CPL, ни ATPL у FAA нет ...
у меня сегодня такое настроение что я в очередной раз решил заявить что ни PPL, ни CPL, ни ATPL у FAA нет ...
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
да, запрашивает напрямую... девушка Лиза пишет мне: ...lt.ak писал(а):
а по поводу ФАВТ я как раз собирался спросить - FAA запрашивает напрямую, в вашем случае им ответили ?
In order to complete the verification process we will need for you to provide our office with an English translation of your Russian Commercial license. Under the authority and requirement of 14 CFR Part 61.75(f) which states: Limitation on licenses used as the basis for a U.S. certificate. Only one foreign pilot license may be used as a basis for issuing a U.S. private pilot certificate. The foreign pilot license and medical certification used as a basis for issuing a U.S. private pilot certificate under this section must be in the English language or accompanied by an English language transcription that has been signed by an official or representative of the foreign aviation authority that issued the foreign pilot license.
Спорить?
Я лично прошел эту процедуру. И никаких 2 экзаменов там нет. Вас ввели в заблуждение.
Впрочем, дело ваше.
Я лично прошел эту процедуру. И никаких 2 экзаменов там нет. Вас ввели в заблуждение.
Впрочем, дело ваше.
Да не вас "запрашивает напрямую" . А RF FAA.да, запрашивает напрямую.
А что в данной фразе вам непонятно, собственно???has been signed by an official or representative of the foreign aviation authority
Последний раз редактировалось Jan 02 апр 2009, 00:06, всего редактировалось 1 раз.