Радиообмен на английском в России

Бла бла бла на авиационную тему

Модераторы: smixer, lt.ak, vova_k

Сообщение
Автор
Аватара пользователя
shura-ag
Гуру
Сообщения: 2318
Зарегистрирован: 30 дек 2008, 12:07
Member of AOPA: Yes
Откуда: Москва
Летаю на:: С152, С172, P2002

Re: Радиообмен на английском в России

#106 Сообщение shura-ag » 08 дек 2010, 18:05

Курсант(ка) писал(а):
shura-ag писал(а):...Так в том то и дело, что каждый сам решает нужно ему это или нет,
Как я с Вами согласна! И пойдемте уже на курсы иврита :lol: :lol: , мы же договаривались? Все, молчу, молчу, ухожу, языки учить... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Поосторожнее, похоже скоро это сообщение будет удалено модератором, как и те, более ранние :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: Но если что, я как пионер, всегда готов!!!

Игорь, ВС АОН ничем принципиально не отличается от других ВС с большей массой. Вопрос в том в каком классе ВП будешь лететь. Если собрался в международный аэропорт - то английский нужен, никто спорить, полагаю не будет. Если летишь в ВП класса G то тебе вообще радиосвязь не нужна. Можешь говорить сам с собой на удобном тебе языке. Спор возник как раз в пограничном случае, то есть если ВП контролируемое, но вроде и вдали от международных портов. Но тут просто у нас сама классификация ВП не совсем логична пока в России, особенно в МВЗ А по идее, контролируемое ВП - оно потому и контролируемое, что очень много бортов и так безопаснее. А раз их много, то лучше, чтобы они все на одном языке говорили.
Я уверен, не случайно дерьмо и шоколад примерно одинакового цвета. Тут явно какой-то многозначительный намек. Что-нибудь относительно единства противоположностей. (c)

Ton
Гуру
Сообщения: 1241
Зарегистрирован: 14 янв 2008, 12:58

Re: Радиообмен на английском в России

#107 Сообщение Ton » 08 дек 2010, 18:23

shura-ag писал(а):Вопрос в том в каком классе ВП будешь лететь. Если собрался в международный аэропорт - то английский нужен, никто спорить, полагаю не будет. Если летишь в ВП класса G то тебе вообще радиосвязь не нужна. Можешь говорить сам с собой на удобном тебе языке. Спор возник как раз в пограничном случае, то есть если ВП контролируемое, но вроде и вдали от международных портов. Но тут просто у нас сама классификация ВП не совсем логична пока в России, особенно в МВЗ А по идее, контролируемое ВП - оно потому и контролируемое, что очень много бортов и так безопаснее. А раз их много, то лучше, чтобы они все на одном языке говорили.
Он будет летать в ВП РОССИИ , и этим все сказано. И не важно какой это аэропорт ,важно что он на территории России

Аватара пользователя
vova_k
Почетный SAONовец
Сообщения: 1856
Зарегистрирован: 16 окт 2007, 16:21

Re: Радиообмен на английском в России

#108 Сообщение vova_k » 08 дек 2010, 19:58

Ton писал(а):Он будет летать в ВП РОССИИ , и этим все сказано. И не важно какой это аэропорт ,важно что он на территории России
Вот это и есть пример лозунга, не имеющего под собой никакого логичного обоснования, только псевдопатриотизм. Фигня, что в ряде случаев это объективно ухудшает безопасность, главное - в России только российское !

А вот, например, в Финляндии я как-то летал в районе небольшого неконтроллируемого аэродрома, и там фины объявляли свое местонахождение и т.д. на финском. А как только я сказал вышел в эфир на английском, так тут же ВСЕ остальные стали тоже вещать по английски.

Ton
Гуру
Сообщения: 1241
Зарегистрирован: 14 янв 2008, 12:58

Re: Радиообмен на английском в России

#109 Сообщение Ton » 08 дек 2010, 20:21

vova_k писал(а): Фигня, что в ряде случаев это объективно ухудшает безопасность, главное - в России только российское !
Это ширма , которой прикрываются. И если вы так уж волнуетесь за безопасность пусть поучат русский, тем более, что он тоже допущен к радиообмену.

502
Гуру
Сообщения: 9545
Зарегистрирован: 25 авг 2006, 08:29
Member of AOPA: Yes
Откуда: Москва

Re: Радиообмен на английском в России

#110 Сообщение 502 » 08 дек 2010, 20:23

Может лучше обсудим как восполняется стружка, срываемая во время полёта с крыла? Меньше флуда получится...
Ку — произносится при ритуальном приседании, а также при простом общении в результате чего один гуманоид (пацак или чатланин) должен прочесть мысли другого, сказавшего этот короткий призыв к беcсловесному общению на одном из плюканских языков.

Аватара пользователя
Технократ
SAONовец со стажем
Сообщения: 349
Зарегистрирован: 13 фев 2007, 20:01
Member of AOPA: No
Откуда: ULMM
Летаю на:: B300

Re: Радиообмен на английском в России

#111 Сообщение Технократ » 08 дек 2010, 20:27

502 писал(а):Может лучше обсудим как восполняется стружка, срываемая во время полёта с крыла? Меньше флуда получится...
Как же, все очень просто - покрывается авиационным салом АС-12

Аватара пользователя
vova_k
Почетный SAONовец
Сообщения: 1856
Зарегистрирован: 16 окт 2007, 16:21

Re: Радиообмен на английском в России

#112 Сообщение vova_k » 08 дек 2010, 20:30

Ton писал(а):И если вы так уж волнуетесь за безопасность пусть поучат русский, тем более, что он тоже допущен к радиообмену.
А также все остальные языки ICAO (для полетов в соответствующие страны) вместо одного самого распространенного ? Снова полное отсутствие логики.

Ton
Гуру
Сообщения: 1241
Зарегистрирован: 14 янв 2008, 12:58

Re: Радиообмен на английском в России

#113 Сообщение Ton » 08 дек 2010, 21:35

Если есть желание пусть учат. Мне не интересно что в других странах. Зато по вашей логике нужно и доярок заставить учить английский :D

Аватара пользователя
Gary
Гуру
Сообщения: 1025
Зарегистрирован: 25 окт 2007, 16:59
Member of AOPA: No
Откуда: Москва - Мичуринск
Контактная информация:

Re: Радиообмен на английском в России

#114 Сообщение Gary » 08 дек 2010, 22:19

vova_k, не уподобляйтесь "псевдопатриотам" с громкими лозунгами, высокими фразами и бла-бла-бла.. Почему должна пострадать безопасность? Примеры есть?

shura-ag, я бы к классификации ВП не привязывался бы. Т.к. разбираться чиновники не будут, шарахнут оптом по всем одним махом. Иначе контролировать не смогут.
Пытаться убедить безумца, не делать безумных поступков, само по себе безумство © Доктор Хауз

502
Гуру
Сообщения: 9545
Зарегистрирован: 25 авг 2006, 08:29
Member of AOPA: Yes
Откуда: Москва

Re: Радиообмен на английском в России

#115 Сообщение 502 » 08 дек 2010, 22:21

Технократ писал(а):
502 писал(а):Может лучше обсудим как восполняется стружка, срываемая во время полёта с крыла? Меньше флуда получится...
Как же, все очень просто - покрывается авиационным салом АС-12
И точно. Новые самолеты "дымят" существенно более белым следом. Чем старее - тем темнее, и запах после пролёта прогорклый.
Ку — произносится при ритуальном приседании, а также при простом общении в результате чего один гуманоид (пацак или чатланин) должен прочесть мысли другого, сказавшего этот короткий призыв к беcсловесному общению на одном из плюканских языков.

Аватара пользователя
vova_k
Почетный SAONовец
Сообщения: 1856
Зарегистрирован: 16 окт 2007, 16:21

Re: Радиообмен на английском в России

#116 Сообщение vova_k » 08 дек 2010, 23:10

Gary писал(а):vova_k, не уподобляйтесь "псевдопатриотам" с громкими лозунгами, высокими фразами и бла-бла-бла.. Почему должна пострадать безопасность? Примеры есть?
Да

Ритон
Гуру
Сообщения: 1211
Зарегистрирован: 27 мар 2009, 21:10

Re: Радиообмен на английском в России

#117 Сообщение Ритон » 08 дек 2010, 23:17

Это решение ИКАО принято в 2003. Дедлайн 2011 - это не секрет.
К сожалению, основная проблема русскоязычных авиаторов в привычном для нас темпе речи.
Темп речи – это такая же характеристика языка, как грамматика или лексика. В английском языке темп речи более 200 слов в минуту, а нормальный темп речи русских — около 120 слов в минуту. Англичанин-то нашего диспетчера поймет, а нашем пилоту сложнее понять диспетчера, носителя языка.
Беда в том, что очень часто школьные учителя прощают нам, если мы все звуки произносим "как по-русски". Так мы и научились, половину звуков по-русски, а половину по-английски. Вспомните, как вас учили в школе: Дети, это как русское- «у»,»а», а вот эти звуков «th», «ng»,”W» в русском нет, давайте учить. Не пытайтесь совместить две фонетики. Таким манером физически (физика образования звуков изучена давно) невозможно говорить с темпом 200 в минуту. Если органы речи будут стоять точно ( как у носителя), а вы выполнять те инструкции, которые описаны в массе литературы языку, то говорить вам будет легко, и темп речи резко сдвинется.
Наши представители в ИКАО неоднократно отмечали, что проблема не только в лексике, грамматике и фонетике , а также в темпе речи носителей и неносителей языка. Наши добились логичных стандартов темпа речи в тесты.
Так что не ленитесь: и не пропускайте упражнения на случание и быстроговорение. :P

Аватара пользователя
zenon
Гуру
Сообщения: 1724
Зарегистрирован: 03 июл 2009, 01:49
Member of AOPA: No
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Радиообмен на английском в России

#118 Сообщение zenon » 09 дек 2010, 00:15

Ритон
Насчет темпа речи - верное замечание. Но темп речи в английском не потому, что англоговорящие быстрее тараторят. Просто слова английские в целом проще и короче. Обратите внимание, русский абзац текста не вместишь на место аналогичного английского... Русские слова длиннее. И это даже не говоря о том, что многие буквы в английских словах не проговариваются вовсе и слова звучат оттого еще короче. Если же говорить о темпе произношения элементарных вокабуляр (дифтонгов, фонем и аффрикатов), то оказывается, что в разных языках они приблизительно одинаковы. Что, впрочем, подтверждается интуитивным опытом всех нас - говорящий в нормальном темпе англичанин, француз или индус вовсе не кажутся нам скороговорящими.

А что касается правил использования языков, мне понравилась идея, озвученная vova_k. Можно говорить на родном языке, но как только мы слышим, что в нашем обществе появились иностранцы - мы переходим на английский. По крайней мере в части, важной для безопасности полетов (координаты, скорость, курс, высота и т.д.). Таким образом, в 80-90% случаев не надо пыжиться и выдавливать из себя Ryazan English, а с другой стороны, нашим иностранным коллегам (попадись они нам в полете) тоже комфортно и все понятно. Волки сыты, овцы целы.

ANS
SAONовец со стажем
Сообщения: 187
Зарегистрирован: 28 май 2010, 06:23
Member of AOPA: No

Re: Радиообмен на английском в России

#119 Сообщение ANS » 09 дек 2010, 00:37

zenon писал(а):А что касается правил использования языков, мне понравилась идея, озвученная vova_k. Можно говорить на родном языке, но как только мы слышим, что в нашем обществе появились иностранцы - мы переходим на английский. По крайней мере в части, важной для безопасности полетов (координаты, скорость, курс, высота и т.д.). Таким образом, в 80-90% случаев не надо пыжиться и выдавливать из себя Ryazan English, а с другой стороны, нашим иностранным коллегам (попадись они нам в полете) тоже комфортно и все понятно. Волки сыты, овцы целы.
Я думаю те фины из примера vova_k пользовали английский язык на постоянной основе, потому и переходили на него с легкостью. Иначе в 10-20% случаев придется именно "пыжиться и выдавливать из себя Ryazan English". Use it or loose it! :)

Hanter
Новичок
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 23 дек 2009, 18:47
Member of AOPA: Yes
Откуда: Североуральск

Re: Радиообмен на английском в России

#120 Сообщение Hanter » 09 дек 2010, 09:25

...Просидел,усиленно зубря, 6 мес. на "первоначлке" МВЛ,тест- 3й ИКАО.Английский был и в школе,и в училище-уровень типа:карандаш,ручка,стол...
Сейчас,когда слышу английский(TV,радио,кино) ,улавливаю только общий смысл.Ответить могу только на простые вопросы...
Знакомая вернулась из Америки,была там те же 6 месяцев(муж американец),из них 3 месяца боялась выходить из дома...На английском шпарит ЛЕГКО!Хватило пол года,что бы научиться свободно общаться,без всяких курсов.
Вопрос:Кто из форумчан может сказать "...я выучил английский сам(или на курсах),свободно общаюсь, всё понимаю,при этом ни разу не был за границей или не работаю в тесном контакте с англоговорящими."
Мне кажется,что нужно просто попасть в англоговорящую среду месяца на 3-- и 4й ИКАО обеспечен...

Ответить

Вернуться в «Авиационный флуд, флейм, юмор»