Вот здесь - мне понравилось
http://a-lamtyugov.livejournal.com/500706.html
Пересказ одной книжки английского вертолетчика
Модераторы: smixer, lt.ak, vova_k
Пересказ одной книжки английского вертолетчика
В критической ситуации ты никогда не воспаришь на уровень своих ожиданий - ты неизбежно провалишься на уровень своей натренированности (с)
Re: Пересказ одной книжки английского вертолетчика
Либо некорректный перевод, либо книжку писал симмер. 90% неточности и сказки.
Re: Пересказ одной книжки английского вертолетчика
Ну правильно, там же в конце стоит:gearo писал(а):... либо книжку писал симмер. 90% неточности и сказки.
Да, разумеется, если кто еще не видел -- гляньте, в какой категории лежит эта книжка.
Но все равно прикольно.
"Вот вы: все вы здесь валютчики! Обращаюсь к вам как к специалистам - мыслимое ли это дело?
- Мы не валютчики, - раздались отдельные обиженные голоса в зале, - но дело это немыслимое."
- Мы не валютчики, - раздались отдельные обиженные голоса в зале, - но дело это немыслимое."
Re: Пересказ одной книжки английского вертолетчика
Упс... А я-то повелсяHelimobil писал(а):Ну правильно, там же в конце стоит:gearo писал(а):... либо книжку писал симмер. 90% неточности и сказки.
Да, разумеется, если кто еще не видел -- гляньте, в какой категории лежит эта книжка.
Но все равно прикольно.
В критической ситуации ты никогда не воспаришь на уровень своих ожиданий - ты неизбежно провалишься на уровень своей натренированности (с)
Re: Пересказ одной книжки английского вертолетчика
про категорию там к тому что ошиблись ... потому что Apache это также и популярный HTTP сервер ...
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Re: Пересказ одной книжки английского вертолетчика
Может и ошиблись, но мне кажется, что алгоритм у того робота, который раскладывает книжки по полкам, намного сложнее. В чувстве юмора ему точно не откажешь. Посмотрите куда он засунул "Winnetou, The Apache Knight"
Сам я эту книжку не читал (с), но появилась она в преддверии выхода новой игры, в продвижении которой Ed Macy принимает самое живое участие.
Сам я эту книжку не читал (с), но появилась она в преддверии выхода новой игры, в продвижении которой Ed Macy принимает самое живое участие.
"Вот вы: все вы здесь валютчики! Обращаюсь к вам как к специалистам - мыслимое ли это дело?
- Мы не валютчики, - раздались отдельные обиженные голоса в зале, - но дело это немыслимое."
- Мы не валютчики, - раздались отдельные обиженные голоса в зале, - но дело это немыслимое."
Re: Пересказ одной книжки английского вертолетчика
Ed (Edward) Macy он конечно в мире один ... http://www.edmacy.com/index.php ... вот и роботу тоже не легко ...
AIM 4-1-9 (g)(1) ... "Traffic in the area, please advise" is not a recognized Self-Announce Position and/or Intention phrase and should not be used under any condition.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.
Failure to comply with this warning will result in future warnings.