Найдено 5 результатов

Zeus
21 сен 2021, 15:54
Форум: Class Room, Учимся летать, Техника пилотирования, Погода, Вопросы безопасности полетов
Тема: Терминология радиосвязи: английский VS русский
Ответы: 53
Просмотры: 12711

Терминология радиосвязи: английский VS русский

Господа, всё уже давно придумано за нас. Творческий подход здесь неуместен и, мало того, опасен. Уместен, не уместен, вопрос все-таки был, как есть, а не только как требуется. Небольшая разница случается, особенно именно во фразеологии (протокол всегда соблюдается). Особенно в небольших аэропортах....
Zeus
20 сен 2021, 19:13
Форум: Class Room, Учимся летать, Техника пилотирования, Погода, Вопросы безопасности полетов
Тема: Терминология радиосвязи: английский VS русский
Ответы: 53
Просмотры: 12711

Терминология радиосвязи: английский VS русский

после получения разрешения на взлет:"... Taking off." Никогда не слышал. Ошибкой, наверное, не является, но обычно разрешение зачитывается обратно как есть. Например: - Tower, ABC ready [for departure] - ABC, cleared for take off - Cleared for take off, ABC С посадкой это более очевидно: ...
Zeus
14 сен 2021, 18:37
Форум: Class Room, Учимся летать, Техника пилотирования, Погода, Вопросы безопасности полетов
Тема: Терминология радиосвязи: английский VS русский
Ответы: 53
Просмотры: 12711

Терминология радиосвязи: английский VS русский

АТИС на предварительном вместе с чеклистом. Нифига. Предварительный это уже другой диспетчер. АТИС напомнят, если не подтвердил, при выдаче airways clearance. Т.е. на практике чаще всего в run-up bay. Ну или вообще сразу при первом запросе. Просто если аэродром большой, как YMEN (a на 26-ю пилить м...
Zeus
14 сен 2021, 18:22
Форум: Class Room, Учимся летать, Техника пилотирования, Погода, Вопросы безопасности полетов
Тема: Терминология радиосвязи: английский VS русский
Ответы: 53
Просмотры: 12711

Терминология радиосвязи: английский VS русский

Есть документ: ФАП-362 (Радиосвязь). Чё тут думать и придумывать? Занятный документ. В принципе, действительно, все расписано. Проблема только в том, что в жизни не все так строго (особенно как раз в странах с "родным" языком, т.е. в англоязычных странах или в России на русском, по крайне...
Zeus
13 сен 2021, 18:36
Форум: Class Room, Учимся летать, Техника пилотирования, Погода, Вопросы безопасности полетов
Тема: Терминология радиосвязи: английский VS русский
Ответы: 53
Просмотры: 12711

Терминология радиосвязи: английский VS русский

- Essendon Ground, this is ABC, a Cessna 172, 2POB, IFR for Bendigo, request taxi. - ABC, taxi to runway 26, holding point N, cross runway 17. O, я тут был. Так оно и звучит. Можно еще G'day добавить :) (Ну, разумеется, еще read-back потом). Тут упрощение в том, что рулежка тривиальна (без варианто...

Перейти к расширенному поиску