Где (кто) может поставить допуск для международных полетов?
Модераторы: smixer, lt.ak, vova_k
Где (кто) может поставить допуск для международных полетов?
В каком из АУЦев можно пройти программу летной подготовки членов летных экипажей по выполенинию международных полетов?
По приказу от 9 июля 2007 г. N 90
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНЫХ АВИАЦИОННЫХ ПРАВИЛ
"ТРЕБОВАНИЯ К ЧЛЕНАМ ЛЕТНЫХ ЭКИПАЖЕЙ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ
ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИ ПОДГОТОВКЕ
К ВЫПОЛНЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПОЛЕТОВ", минимальные требования ограничиваются бумажкой о 4 уровне владения английским (по ICAO), 5 часов наземной подготовки, 10 часов тренажерной подготовки, 100 часов (не менее 18 полетов) рейсовой подготовки на МВЛ и 2 полетов на проверку по допуску к полетам на МВЛ. Причем эти 18 полетов - это 18 персечений границы - иных МЕЖДУНАРОДНЫХ воздушных линий вроде бы и нет .
Если это не АУЦ, то куда, собственно, пустят (без излишнего академизма) аоновца - пилота? Под академизмом имеется ввиду как и 100 часов рейсовой тренировки на МВЛ, так и прочие иные понятные моменты. А потом я себе плохо представляю, как эти 100 часов на МВЛ отлетать, если что.. В данном приказе - МВЛ - это не Местные Воздушные Линии, а МЕЖДУНАРОДНЫЕ воздушные линии.
И совсем плохо себе представляю, что такое МВЛ по МВЛ. . Это получается, что мне нужен легкий самолет, где я в качестве 2-го пилота буду наматывать 100 часов (и не менее 18 полетов в сумме) по "ниже нижнего" от Питера до Лаперанты и обратно? Нереально.
Большим пилотам хорошо. Сидишь себе рядом с капитаном в кресле какого-нить Ту-134 или Як-40, стюардессу жмешь потихоньку, а борт летит из Москвы в Киев и обратно. Через 1-2 месяца работы имеешь свой допуск к МВЛ (международные воздушные линии). А "маленьким" как его заполучить?
По приказу от 9 июля 2007 г. N 90
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНЫХ АВИАЦИОННЫХ ПРАВИЛ
"ТРЕБОВАНИЯ К ЧЛЕНАМ ЛЕТНЫХ ЭКИПАЖЕЙ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ
ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИ ПОДГОТОВКЕ
К ВЫПОЛНЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПОЛЕТОВ", минимальные требования ограничиваются бумажкой о 4 уровне владения английским (по ICAO), 5 часов наземной подготовки, 10 часов тренажерной подготовки, 100 часов (не менее 18 полетов) рейсовой подготовки на МВЛ и 2 полетов на проверку по допуску к полетам на МВЛ. Причем эти 18 полетов - это 18 персечений границы - иных МЕЖДУНАРОДНЫХ воздушных линий вроде бы и нет .
Если это не АУЦ, то куда, собственно, пустят (без излишнего академизма) аоновца - пилота? Под академизмом имеется ввиду как и 100 часов рейсовой тренировки на МВЛ, так и прочие иные понятные моменты. А потом я себе плохо представляю, как эти 100 часов на МВЛ отлетать, если что.. В данном приказе - МВЛ - это не Местные Воздушные Линии, а МЕЖДУНАРОДНЫЕ воздушные линии.
И совсем плохо себе представляю, что такое МВЛ по МВЛ. . Это получается, что мне нужен легкий самолет, где я в качестве 2-го пилота буду наматывать 100 часов (и не менее 18 полетов в сумме) по "ниже нижнего" от Питера до Лаперанты и обратно? Нереально.
Большим пилотам хорошо. Сидишь себе рядом с капитаном в кресле какого-нить Ту-134 или Як-40, стюардессу жмешь потихоньку, а борт летит из Москвы в Киев и обратно. Через 1-2 месяца работы имеешь свой допуск к МВЛ (международные воздушные линии). А "маленьким" как его заполучить?
Последний раз редактировалось Jan 27 сен 2008, 10:18, всего редактировалось 1 раз.
Что странно - в качестве альтернативы допуска и в контексте обяъвлений о приеме на работу часто "Допуск к МВЛ" и "начальная подготовка на курсах английского" часто звучат почти синонимами.. Или имеется ввиду, что если язык знаешь, то 100 часов налетать в качестве члена экипажа по международным линиям уже не проблема?
Небольшие изыскания показали, что с точки зрения ICAO достаточно записи в пилотском "English Proficient". Дальнейшие изыскания дали некий промежуточный результат - с одной стороны в нашей стране требуется явная запись в пилотском "Допущен к выполнению полетов на МВЛ (международных воздушных линиях". Для чего, виртуально, нужно получить справку из какого-нить сертифицированного центра о знании английского языка на какой-нибудь допустимый уровень (от 4 до 6), отлетать в качестве обучаемого через границу раз 18 и после этого (допускаю, что потребуется еще пару справок, чуть обучения и чего-нить еще) где-то там в дебрях какого-нибудь ФСНСТ, поунижавшись недельку, можно будет получить вожделенную запись. Это с одной стороны.
С другой стороны, по факту, данную запись имеют право вносить, помимо ФСНСТ и на основании протокола ВКК Минтранса, иные организации, базируясь на решении собственной комиссии. Пока что вопрос мутен, но точно знаю, что многие пилоты многих авиакомпаний получают данный допуск внутри компании. Фактически, любой клуб также является "авиакомпанией", а если у него еще и АУЦ есть...
Кто-нибудь подскажет "источники"?
Судя по активности ответов в теме, она мало кому интересна? Или мало кто разбирается? Опрос привешу на всякий случай, а то пристаю - и, возможно, напрасно..
С другой стороны, по факту, данную запись имеют право вносить, помимо ФСНСТ и на основании протокола ВКК Минтранса, иные организации, базируясь на решении собственной комиссии. Пока что вопрос мутен, но точно знаю, что многие пилоты многих авиакомпаний получают данный допуск внутри компании. Фактически, любой клуб также является "авиакомпанией", а если у него еще и АУЦ есть...
Кто-нибудь подскажет "источники"?
Судя по активности ответов в теме, она мало кому интересна? Или мало кто разбирается? Опрос привешу на всякий случай, а то пристаю - и, возможно, напрасно..
-
- SAONовец со стажем
- Сообщения: 224
- Зарегистрирован: 27 ноя 2007, 09:47
- Member of AOPA: No
- Откуда: Moscow
Re: Где (кто) может поставить допуск для международных полет
рейсовой? это что имеется в виду?Jan писал(а): 100 часов (не менее 18 полетов) рейсовой подготовки на МВЛ
ИКАО не требует именно такие слова, но смысл тот же.Jan писал(а):Небольшие изыскания показали, что с точки зрения ICAO достаточно записи в пилотском "English Proficient".
С точки зрения ИКАО достаточно "отметки о знании языка, используемого в радиотелефонной связи". Т.е. если у тебя будет отметка о знании финского языка (которую можно получить только зная язык на уровень 4 или выше), то испектор в Лааперанте не может иметь к тебе претензий. Однако английский - по требованиям ИКАО обязан быть доступен в международных аэропортах и трассах в любой стране, члене ИКАО. Поэтому отметка о знании английского является достаточной.
Требование про 18 полетов и 100 часов никакого отношения к требованиям ИКАО не имеет, является жалкой попыткой наверстать прорехи в требованиях при подготовке пилотов. В ИКАО требованиях для PPL/CPL/ATPL уже есть достаточно требований, чтобы пилот, имеющий такое свидетельство, мог выполнять полеты в любой стране (при условии знания языка, используемого в радиотелефонной связи).
Меня, честно говоря, заботят еще другие вопросы:
1. Хочу, чтобы заявка прошла и из Пулково выпустили, а инспектору в Лааперанте я могу показать JAA PPL . .
2. А можно говорить о допуске на "международные воздушные линии" при полете по МВЛ (местным воздушным линиям)? .
acuba - ты еще узнаешь, о чем это мы
1. Хочу, чтобы заявка прошла и из Пулково выпустили, а инспектору в Лааперанте я могу показать JAA PPL . .
2. А можно говорить о допуске на "международные воздушные линии" при полете по МВЛ (местным воздушным линиям)? .
acuba - ты еще узнаешь, о чем это мы
Короче, так как по заявлениям знающих людей никто нигде толком не может рассказать ( в том числе в самом ФСНСТ), каким образом этот допуск ставится чайникам-любителям вроде меня, на выбор 2 варианта:
1. Поход к Сенчилову. Показ ему бумажки об ICAO level 6. Громкое упоминание ИКАО вообще и размахивание бумажками..
2. Заказное письмо на имя Руководителя Минтранса "Прошу пояснить порядок получения допуска для осуществления международных полетов по ПВП". Ожидание ответа.
502 - какую статью из ИКАО приложить и где взять?
1. Поход к Сенчилову. Показ ему бумажки об ICAO level 6. Громкое упоминание ИКАО вообще и размахивание бумажками..
2. Заказное письмо на имя Руководителя Минтранса "Прошу пояснить порядок получения допуска для осуществления международных полетов по ПВП". Ожидание ответа.
502 - какую статью из ИКАО приложить и где взять?
Если инспектор случайно заметит, что борт имеет RA- регистрацию, то его будет интересовать твое российское свидетельство, а не JAA PPL.Jan писал(а): а инспектору в Лааперанте я могу показать JAA PPL . .
Раздел 1.2.9 Приложения 1 "Выдача свидетельств..."Jan писал(а):502 - какую статью из ИКАО приложить и где взять?
p.s. ИКАО устанавливает минимальные требования. Поэтому Приказ 90 совершенно легитимен - страна может устанавливать любые дополнительные требования, в т.ч. 18 полетов и 100 часов.
Это?
1.2.9 Знание языков
1.2.9.1 Пилоты самолетов, дирижаблей, вертолетов и
воздушных судов с системой увеличения подъемной силы
и те штурманы, которые должны вести радиотелефонную
связь на борту воздушного судна, демонстрируют
способность говорить на языке, используемом в радио-
телефонной связи, и понимать его.
Примечание. В соответствии со статьей 42 Конвен-
ции о международной гражданской авиации положения
п. 1.2.9.1 не распространяются на членов персонала,
свидетельства которых были первоначально выданы до
5 марта 2004 года, но в любом случае применяются ко
всем членам персонала, свидетельства которых остают-
ся действительными после 5 марта 2008 года.
1.2.9.2 Диспетчеры воздушного движения и операторы
авиационных станций демонстрируют способность гово-
рить на языке, используемом в радиотелефонной связи, и
понимать его.
1.2.9.3 Рекомендация. Бортинженеры, пилоты плане-
ров и пилоты свободных аэростатов должны обладать
способностью говорить на языке, используемом в радио-
телефонной связи, и понимать его.
1.2.9.4 Начиная с 5 марта 2008 года пилоты самолетов,
дирижаблей, вертолетов и воздушных судов с системой уве-
личения подъемной силы, диспетчеры воздушного движе-
ния и операторы авиационных станций демонстрируют
способность говорить на языке, используемом в радиотеле-
фонной связи, и понимать его на уровне, указанном в
требованиях к знанию языков, приведенных в добавлении 1.
1.2.9.5 Рекомендация. Пилоты самолетов, дирижаб-
лей, вертолетов и воздушных судов с системой увеличения
подъемной силы, штурманы, которые должны вести ра-
диотелефонную связь на борту воздушного судна, дис-
петчеры воздушного движения и операторы авиационных
станций должны продемонстрировать способность гово-
рить на языке, используемом в радиотелефонной связи, и
понимать его на уровне, указанном в требованиях к
знанию языков, приведенных в добавлении.
1.2.9.6 Начиная с 5 марта 2008 года знание языков
пилотами самолетов и вертолетов, диспетчерами воздуш-
ного движения и операторами авиационных станций,
которые продемонстрировали знание языков на уровне
ниже уровня специалистов (уровень 6), официально оце-
нивается через определенные периоды времени в соот-
ветствии с продемонстрированным каждым лицом уров-
нем знания языков.
1.2.9.7 Рекомендация. Знание языков пилотами само-
летов, дирижаблей, вертолетов и воздушных судов с
системой увеличения подъемной силы, штурманами,
которые должны вести радиотелефонную связь на борту
воздушного судна, диспетчерами воздушного движения и
операторами авиационных станций, которые проде-
монстрировали знание языков на уровне ниже уровня
специалистов (уровень 6), должно официально оцени-
ваться через определенные периоды времени в соот-
ветствии с продемонстрированным каждым лицом
уровнем знания языков, как указано ниже:
а) лица, демонстрирующие знание языков на рабочем
уровне (уровень 4), должны проходить аттестацию
не реже одного раза в три года;
b) лица, демонстрирующие знание языков на продвину-
том уровне (уровень 5), должны проходить аттес-
тацию не реже одного раза в шесть лет.
Примечание 1. Официальная аттестация не требуется
для кандидатов, продемонстрировавших профессиональ-
ный уровень владения языков, то есть лиц, для которых
данный язык является родным, и очень хорошо владеющих
им иностранцев, которые говорят на диалекте или с
акцентом, доступными для понимания в международной
авиации.
Примечание 2. Положения п. 1.2.9 касаются положе-
ний главы 5 тома II Приложения 10, согласно которым
языком, используемом в радиотелефонной связи, может
быть язык, обычно используемый данной наземной
станцией, или английский язык. Поэтому на практике
возможны ситуации, когда членам летного экипажа
потребуется говорить только на языке, обычно исполь-
зуемом наземной станцией.
–––––––––––––––––––––––
22/11/
Возможно обойтись и без письма министру, ответ сможет дать ключевое лицо (всё равно министр ему отпишет резолюцию на твоем письме - подготовить ответ...). Если проект насчет загранполета на АОНовском борту с RA-регистрацией имеет реальную почву для честного воплощения (т.е. без взяток), могу попробовать подключить здесь свой админ... ресурсJan писал(а):Короче, так как по заявлениям знающих людей никто нигде толком не может рассказать ( в том числе в самом ФСНСТ), каким образом этот допуск ставится чайникам-любителям вроде меня, на выбор 2 варианта:
... Заказное письмо на имя Руководителя Минтранса "Прошу пояснить порядок получения допуска для осуществления международных полетов по ПВП". Ожидание ответа.
502 - какую статью из ИКАО приложить и где взять?
Над планетой людей...